Prevod od "da preživimo" do Brazilski PT


Kako koristiti "da preživimo" u rečenicama:

Sada ako želimo da preživimo, moramo se boriti sa najopasnijim protivnikom... unutrašnjim neprijateljem.
Agora, para sobrevivermos, devemos lutar contra o pior adversário. O inimigo interno.
Ali ne razumem kako æemo da preživimo ovu zimu.
Só não sei como nós vamos sobreviver a este inverno.
To nam je jedina šansa da preživimo.
É a única chance que temos para sobreviver.
To je jedini naèin da preživimo.
É o único jeito de sobreviver.
Svi mi imamo svoje naèine da preživimo.
Cada um tem a sua forma de lidar com as coisas.
Sve simulacije govore da kada jednom uðu izgledi da preživimo drastièno se smanjuju.
Em todas as nossas simulaçôes, quando elas entram na cidade... as chances da nossa sobrevivência caem dramaticamente.
Mislite da imamo izgleda da preživimo?
Comandante, acha que temos alguma chance de sobreviver?
Ako hoæemo da preživimo, moramo kompletno da promenimo svoj život.
Se queremos sobreviver, precisamos reestruturar completamente nossas vidas.
Želiš da kažem našem maloletnom sinu... da mi verovatno ne možemo da preživimo bez njega?
Que diga ao nosso... filho adolescente que não sobreviveríamos aqui sem ele?
Mi jedemo da preživimo, a oni žive da bi jeli.
Nós comemos para viver, esse pessoal vive para comer.
Ako æemo da preživimo ovo mora biti jedan od tih prvih puta.
Se formos sobreviver, essa tem que ser uma dessas vezes.
Onda je pitanje, doktore, koliko možemo da preživimo?
Então, doutor, a pergunta é... Quantos tempo poderemos sobreviver?
Pa, mi samo pokušavamo da preživimo.
E nós só estamos tentando sobreviver.
Ova igra koju igramo, mi nemamo snage da preživimo na ulici.
Esse jogo que jogamos, não temos o crédito de rua para sobreviver.
Ako mislimo da preživimo ili èak da se jednog dana vratimo na Zemlju, ubeðen sam da je ova Stolica jedini naèin da to postignemo.
Se vamos sobreviver, ou por que razão for, e voltar para Terra um dia, então estou convencido de que esta cadeira, é a única maneira de fazer isso.
Da li postoji šansa da preživimo ti?
Temos alguma hipótese de sobreviver a isto?
Ako se avion sruši u okean, mislim da su šanse da preživimo jednake nuli.
Se o avião cair por aqui nossas chances de sobreviver são... nenhuma.
Zapravo, u mirnom moru, sa dobrim pilotom, možemo da preživimo spuštanje po vodi.
Na verdade, com o oceano calmo, com um bom piloto, podemos sobreviver em um pouso na água.
Lita, moraš me slušati ako želiš da preživimo ovo.
Lita, você deve me ouvir para sairmos dessa vivas.
U sledeæih par sati, moraæemo da radimo zajedno... ako želimo da preživimo.
Nas próximas horas, teremos que trabalhar juntos... Se quisermos sobreviver.
Prema mom mišljenju, ako želimo da preživimo, moramo raditi zajedno.
Do jeito que eu estou vendo, se nós sobrevivermos, nós deveríamos trabalhar juntos.
Vi ste nam trebali pomoæi da preživimo.
Você devia nos ajudar a sobreviver.
Ali ako hoæemo da preživimo ovdje, ne možemo živjeti onako kako mi to hoæemo.
Mas se vamos sobreviver aqui, não podemos viver fazendo o que quisermos.
Ako ne možemo to da postignemo, možda ne zaslužujemo da preživimo.
Se não podemos lidar com isso, talvez não mereçamos sobreviver.
Wendellova smrt je omoguèila nama da preživimo.
A morte do Wendell significa que nos temos que viver.
Fine, stvari koje smo uradili da preživimo... one nas ne definišu.
Finn, as coisas que fizemos para sobreviver... não nos definem.
Tako smo uspeli da preživimo ove tri godine.
Assim que sobrevivemos nos últimos três anos.
To nam je najbolja šansa da preživimo.
Essa é nossa melhor chance de sobrevivermos.
Ovo je sve hrane što nam je preostalo da preživimo!
Esta é toda aa comida que temos para nos mantermos vivos!
Znaš, oni odlaze èim proðe Božiæ, tako da moramo da preživimo samo naredna tri dana.
Sabe, eles irão embora logo após o Natal, então só precisa sobreviver mais 3 dias. Não entendo.
Mekša je, imaæemo veæe šanse da preživimo.
Uma marca de terror. O que foi?
Moramo to razvuæi ako mislimo da preživimo.
Terá que durar, se vamos sobreviver.
Naša nada nam pomaže da preživimo.
É a nossa esperança que nos permite sobreviver.
Možemo dugo da preživimo na Abigejl.
Podemos sobreviver na Abigail por um bom tempo.
To je bio neprijavljeni prihod uz koji smo uspeli da preživimo.
Era um dinheiro secreto que nos sustentou.
Možemo da preživimo onaj iz 1944, ali od ovog poslednjeg æemo da iskrvarimo.
Podemos sobreviver ao de 1944, mas esse último paradoxo nos fará sangrar até morrer.
Ako želimo da preživimo ovo, šta god ovo bilo, ljudi æe morati da batale svoje finije oseæajnosti.
Sabe, se vamos sobreviver ao que quer que seja isso, as pessoas terão que colocar de lado os seus sentimentos mais sensíveis.
Suprotstavimo li im se zajedno, velika je moguænost da preživimo, zadržimo položaj, možda èak i da ih oteramo.
Se combatermos juntos, há uma boa chance de vivermos, manter o nosso terreno, talvez até expulsá-los.
Ne mogu da verujem da smo toliko manjkavi, da smo nesposobni da preživimo u situaciji u kojoj smo roðeni toliko navikli na jaram da bez njega ne možemo da napredujemo.
Não consigo acreditar que fomos tão mal feitos assim. Incapazes de sobreviver no estado no qual nascemos. Tão acostumados com a soberania que não progrediremos sem ela.
Mi smo pametniji, prilagodljiviji, možemo više da naučimo, da preživimo u različitim okruženjima, mi smo migrirali širom celog sveta i čak smo otišli i u svemir.
Somos mais inteligentes, mais flexíveis, podemos aprender mais, sobrevivemos em mais ambientes diferentes, nós migramos por todo o mundo e vamos até para o espaço sideral.
Ovaj odgovor se razvio iz fiziološkog mehanizma koji je stvoren da se postara da preživimo u krizi.
Essa é uma reação do mecanismo fisiológico desenvolvido para termos certeza de que podemos sobreviver em uma crise.
I baš kao i prvobitni Homo sapijens, borili smo se da preživimo.
(Risos) E, parecidos com o homo sapiens original, lutamos para sobreviver.
U stvari, verujem da, ako želimo da preživimo sledeći vek na ovoj planeti, moramo da značajno uvećamo ovo vreme.
Na verdade, eu acredito que se quisermos sobreviver ao próximo século neste planeta, temos que aumentar este total de forma dramática.
što smo evoluirali da preživimo u Srednjem Svetu, gde je pojam materije korisna zamisao.
evoluímos para sobreviver no Mundo Médio, onde matéria é uma invenção útil.
2.6425938606262s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?